Y si mañana (ahora) la han escrito y han puesto la música y tocado dos de nuestros compañeros músicos: Tommi y Gabriele, inspirándose en el Editorial «Y si mañana…» de Dario Renzi, publicado en La Comune 367 y en el Suplemento especial en Socialismo Libertario nº 132, en homenaje al compromiso de la Corriente humanista socialista y de sus organizaciones, y para todas las personas que en el fondo saben que juntos «podemos ser mejores».
Escúchala, tócala, cántala, descárgala, hazla escuchar. Un motivo más para donar dinero para nuestra Campaña de Autofinanciación. ¡Ahora!
Puedes hacer una donación al número de cuenta:
ES82 0073 0100 5405 0586 7175
Indicando Nombre + cda 2022
Muchas gracias
Y si mañana (ahora)
De Tommi y Gabriele para la CHS, La Comune (Italia), Socialismo Libertario (España) y Comuna Socialista (Argentina)
Gabriele: Voces, bajo, batería, mezclas
Tommi: musica, letra y guitarras.
Letra:
E se domani…x2
Y si mañana…
Nelle mie mani…
En mis manos…
Nelle tue mani…
En tus manos…
Essere umani, essere!
Ser humanos, ser!
E se domani x2
Y si mañana
dopo le attenzioni/e le cure/
tras estar atentos/ y los cuidados
avessimo più fiducia/non dolore?
tuviésemos más confianza/no dolor?
E se domani x2
Y si mañana
Mantenuta/la distanza
Mantenida/la distancia
scoprissimo un senso nuovo/(di) vicinanza?
descubriésemos un sentido nuevo/(de) cercanía?
E se domani
Y si mañana
Dopo fisica imposizione/
Tras una física imposición /
Senti-mentale depressione/
senti-mental depresión /
sentissimo un’interezza nuova/
sintiésemos una nueva entereza/
psiche-soma?
psique-soma?
E finita la chiusura ci accorgiamo che/noi non siamo affatto normali perché/
Y tras el cierre nos damos cuenta de que/ no somos normales en absoluto porque/
ci sentiamo eccezionali
nos sentimos excepcionales
Ritornello: (2 giri strumentali)
Estribillo: (2 compases instrumentales)
E se domani/
Y si mañana/
e sottolineo se/ sottolineo se/
Y subrayo si/subrayo si/
arricchissimo una nuova idea della vita assieme/
enriqueciéramos una nueva idea de la vida juntos/
ci accorgeremo che/(ci) accorgeremo che/
nos daríamos cuenta de que/(nos) daríamos cuenta de que/
da oggi va già meglio/oggi va già meglio/
a partir de hoy ya es mejor/ hoy ya es mejor/
possiamo essere meglio
podemos ser mejores
E se domani
Y si mañana
indossate/ le mascherine con riguardo/
llevando puestas/ las mascarillas con consideración
scopri quel rispetto/
descubres aquel respeto
per lo sguardo?
para la mirada?
Evitati gli altri/per necessità
Evitando a los demás/por necesidad
Da ora c’incontriamo/
A partir de ahora nos encontramos/
per reciprocità-à-à-à-à?
por reciprocidad?
Fermiamo questo timore/è una dannosa emozione
Paremos este temor/ es una emoción dañina
Troviamo più coraggio/
Encontremos más coraje/
nella riflessione
en la reflexión
E trovato il vaccino dopo sai che c’è/quello per la solitudine/ “You’ll never walk alone”
Y encontrada la vacuna sabes lo que hay después/la de la soledad/ «You’ll never walk alone»
Rit:
Estrib:
E se domani/
Y si mañana/
e sottolineo se/ sottolineo se/
Y subrayo si/subrayo si/
arricchissimo una nuova idea della vita assieme/
enriqueciéramos una nueva idea de la vida juntos/
ci accorgeremo che/(ci) accorgeremo che/
nos daríamos cuenta de que/(nos) daríamos cuenta de que
da oggi va già meglio/oggi va già meglio/
a partir de hoy ya es mejor/ hoy ya es mejor/
possiamo essere meglio
podemos ser mejores
Dopo la freddezza/della scuola online/
Tras la frialdad/de la escuela online
ci educassimo alla presenza/
nos educásemos en la presencia
come non mai-ai-ai-ai-ai?
como nunca?
Se dopo cassa integrazione/
Si después de los ERTE/
E lavoro smart/
Y el trabajo smart/
Non fossimo più disposti/
no estuviésemos ya dispuestos/
A farci da part(e)?
A hacernos a un lado?
E se ora riscopriamo/
Y si ahora volvemos a descubrir/
Che la lettura è meraviglia/
Que la lectura es una maravilla/
E che in fondo quello schermo no!/Non ci assomiglia?
Y que en el fondo aquella pantalla no!/No se parece a nosotros?
Oltre l’indifferenza/è vero che/siamo molto più simili io e te/ nella comune umanità
Más allá de la indiferencia/es verdad que/somos muchos más parecidos tu y yo/en la común humanidad
Rit:
Estrib:
E se domani/
Y si mañana/
e sottolineo se/ sottolineo se/
Y subrayo si/subrayo si/
arricchissimo una nuova idea della vita assieme/
enriqueciéramos una nueva idea de la vida juntos/
ci accorgeremo che/(ci) accorgeremo che/
nos daríamos cuenta de que/(nos) daríamos cuenta de que
da oggi va già meglio/oggi va già meglio/
a partir de hoy ya es mejor/ hoy ya es mejor/
possiamo essere meglio
podemos ser mejores
E se domani
Y si mañana
Fuori da una cieca decadenza/
Fuera de la decadencia ciega
trovassimo i valori/
encontrásemos los valores
per un’ umana convivenza?
para una convivencia humana?
Dopo separazione/
Tras la separación/
discriminazione/
y la discriminación
sentissimo la spinta vitale/
sintiésemos el empuje vital
alla cooperazione?
a la cooperación?
Dopo tanta debolezza/dell’umanità
Tras tanta debilidad/ de la humanidad
nell’impronta femminile/
en la impronta femenina/
c’è il nostro potenziale
está nuestro potencial
dopo aver liberato/la creatività/
tras haber liberado/la creatividad
siamo bimbe e bimbi/
somos niñas y niños
per una nuova umanità
para una nueva humanidad
Dopo tutta questa/odiosa pandemia/
Después de toda esta/odiosa pandemia
Per cambiar sul serio/
Para un cambio real/
Ci vuole un’etica e teoria
Se necesita una ética y teoría
Una visione comune dice che/è possibile scegliere/amicizia e comunanza
Una visión común nos dice que/es posible elegir/amistad y comunión
Rit x2:
Estrib:
E se domani/
Y si mañana/
e sottolineo se/ sottolineo se/
Y subrayo si/subrayo si/
arricchissimo una nuova idea della vita assieme/
enriqueciéramos una nueva idea de la vida juntos/
ci accorgeremo che/(ci) accorgeremo che/
nos daríamos cuenta de que/(nos) daríamos cuenta de que
da oggi va già meglio/oggi va già meglio/
a partir de hoy ya es mejor/ hoy ya es mejor/
possiamo essere meglio
podemos ser mejores
E da ora, sì
Y ahora ya ,sí
fondiamo in questo mondo decadente/
fundamos en este mundo en decadencia/
una cultura più umana/
una cultura más humana/
e la sua corrente
y su corriente
E’ già domani x3
Es ya mañana
Nelle tue mani…
En tus manos…
Nelle mie mani…
En mis manos…
Le nostre mani…
Nuestras manos…
Essere umani…
Ser humanos…
È scegliere, È sceglierci…x2
Y elegir, Y elegirnos…
Ora!
Ahora!